The wolf and the lamb. Fábula para aprender inglés
Fábulas de Esopo en inglés para niño
Una de las fábulas más conocidas de Esopo es esta, El lobo y el cordero, un cuento corto con moraleja que trata de transmitir una importante lección: a quien le mueve la maldad, tratará de encontrar razones para hacer el mal y no querrá escuchar razonamientos para obrar de otra manera. Una fábulaque nos permite hablar con nuestros hijos sobre el bien y el mal, la bondad y la maldad.
Además, en conmishijos.com te ofrecemos la versión tanto en español como en inglés de esta fábula para que tus hijos puedan mejorar el conocimiento del idioma. The wolf and the lamb es la fábula de Esopoen inglés para niños.
Fábula en inglés: The wolf and the lamb
A stray Lamb stood drinking early one morning on the bank of a woodland stream. That very same morning a hungry Wolf came by farther up the stream, hunting for something to eat. He soon got his eyes on the Lamb. As a rule Mr. Wolf snapped up such delicious morsels without making any bones about it, but this Lamb looked so very helpless and innocent that the Wolf felt he ought to have some kind of an excuse for taking its life.
- How dare you paddle around in my stream and stir up all the mud! he shouted fiercely. You deserve to be punished severely for your rashness!
- But, your highness, replied the trembling Lamb, don't be angry! I cannot possibly muddy the water you are drinking up there. Remember, you are upstream and I am downstream.
- You do muddy it! retorted the Wolf savagely. And besides, I have heard that you told lies about me last year! How could I have done so? pleaded the Lamb. I wasn't born until this year.
- If it wasn't you, it was your brother!
- I have no brothers.
- Well, then, snarled the Wolf, It was someone in your family anyway. But no matter who it was, I do not intend to be talked out of my breakfast.
And without more words the Wolf seized the poor Lamb and carried her off to the forest.
Moral of the fable: The tyrant can always find an excuse for his tyranny and the unjust will not listen to the reasoning of the innocent.
Fábula El lobo y el cordero en español
A continuación, te mostramos la traducción de la fábula para que tus hijos puedan aprender el significado de las palabras que no conocen y puedan familiarizarse con algunas expresiones inglesas.
Un cordero estaba bebiendo una mañana temprano en la orilla de un arroyo arbolado. Esa misma mañana, un lobo hambriento vino desde más lejos, río arriba, buscando algo para comer. Pronto puso sus ojos en el cordero. Como regla general, el señor Lobo tomaba tan deliciosos bocados sin hacer ningún comentario al respecto, pero este cordero parecía tan indefenso e inocente que el lobo sintió que debería tener algún tipo de excusa para quitarle la vida.
Puedes imprimir el dibujo para colorear de esta fábula: El lobo y el cordero
- ¿Cómo te atreves a remar en mi arroyo y remover todo el barro? Gritó ferozmente. ¡Usted merece ser castigado severamente por su precipitación!
- Pero, su alteza, respondió el tembloroso cordero, ¡no te enfades! No puedo enturbiar el agua que estás bebiendo allí. Recuerda, estás río arriba y yo río abajo.
- ¡Lo enturbiaste! replicó el lobo salvajemente. ¡Y además, he oído que dijiste mentiras sobre mí el año pasado!
- ¿Cómo pude haberlo hecho?, suplicó el cordero. No nací hasta este año.
- Si no fuiste tú, ¡fue tu hermano!
- No tengo hermanos.
- Bueno, entonces, gruñó el lobo, de todos modos era alguien de tu familia. Pero no importa quién haya sido, no tengo la intención de que me saquen del desayuno.
Y sin más palabras, el lobo agarró al pobre cordero y se lo llevó al bosque.
Moraleja de la fábula: el tirano siempre puede encontrar una excusa para su tiranía y no escucharán el razonamiento de los inocentes.
Artículos relacionados
Klara y el misterio de las semillas mágicas: una película infantil para esta Navidad
Descubre "Klara y el misterio de las semillas mágicas", una película animada que combina diversión, aventura y un toque de Agatha Christie. Estreno en cines el 25...
The fox and the grapes. Fábula en inglés para niños
En conmishijos.com te ofrecemos la lectura de The fox and the grames, la fábula en inglés de Esopo para niños, no solo para que puedan aprender sobre el valor del...
The bear and the bees. Fábula de Esopo en inglés
En esta fábula de Esopo en inglés, The bear and the beas (El oso y las abejas), el autor trata de darnos una lección sobre la ira. Es, por lo tanto, un cuento...
The Three Lazy boys. Fábulas en inglés para niños
Esta fábula en inglés: Los tres perezosos, es una historia perfecta para leer con tus hijos o con tus alumnos. No solo mejorarán su nivel de inglés y aprenderán...
The Wolf in Lamb´s Skin: Fábula Lobo con piel de cordero en inglés
Esta fábula en inglés Lobo con piel de cordero (The Wolf in Lamb´s Skin) es perfecta para los niños que están comenzando a aprender inglés ya que se trata de un...
The Emperor´s New Suit: cuento de El nuevo traje del emperador en inglés
En conmishijos te mostramos la versión en inglés del cuento El nuevo traje del emperador para que puedas leerlo con tus hijos o tus alumnos. De esta manera,...
9 bellos poemas en inglés para niños (poesía infantil de autores conocidos)
En conmishijos.com te ofrecemos una selección de conocidos poemas en inglés para que tus hijos puedan mejorar el conocimiento del idioma de una manera práctica y...
29 abr 2020 21:01 Mi mamá en calzones
Para los niños que no sepan ingles usen está aplicación