Canciones en inglés para niños de Mother Goose
Canciones tradicionales inglesas de Mamá Oca para cantar con tus hijos
Mother Goose es el un autor o autora desconocido de rimas populares infantiles. Mamá Oca o Mother Goose es el nombre que se le da en la cultura anglosajona a la típica mujer de campo, que supuestamente creó una serie de cuentos y poemas.
El crédito de la creación de este autor anónimo suele dársele a Charles Perrault, el famoso escritor de cuentos de hadas y el primero en nombrarla en un libro que se hizo conocido por su subtítulo: Tales of My Mother Goose (1695).
En conmishijos.com te invitamos a cantar algunas de las más populares canciones en inglés para niños de Mother Goose.
1. Letra de la canción en inglés para niños: Hickory Dickory Dock
Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock;
The clock struck one,
Down the mouse ran,
Hickety, dickety, dock.
Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock;
The clock struck two,
Down the mouse ran,
Hickety, dickety, dock.
Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock;
The clock struck three,
Down the mouse ran,
Hickety, dickety, dock.
Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock;
The clock struck four,
Down the mouse ran,
Hickety, dickety, dock.
Hickory Dickory Dock
The mouse ran up the clock;
The clock struck five,
Down the mouse ran,
Hickety, dickety, dock...
Ver el vídeo y traducción de la canción
2. Letra en inglés de la canción Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.
Vídeo y traducción de la canción
3. Canciones de animales en inglés para niños
Baa, baa, black sheep | Baa, baa, oveja negra |
Baa, baa, black sheep, have you any wool? Yes sir, yes sir, three bags full! One for the master, One for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane Baa, baa, black sheep, Have you any wool? Yes sir, yes sir, Three bags full... Baa, baa, white sheep, have you any wool? yes sir, yes sir, three needles full. one to mend a jumper, one to mend a frock, and one for the little girl, with holes in her sock. Baa, baa, white sheep, have you any wool? yes sir, yes sir, three needles full... Baa, baa, grey sheep, have you any wool? yes sir yes sir , three bags full. one for the kitten, one for the cats, and one for the owner, to knit some woolly hats. Baa, Baa, brown sheep, have you any wool? yes sir, yes sir, three bags full. One for the mammy , One for the daddy and one for the little baby Who lives down the lane. Baa, baa, bare sheep, have you any wool? No sir, no sir, no bags full. None for the master, none for the dame, and none for the little boy who lives down the lane. Baa, baa bare sheep, have you any wool? No sir, no sir, no bags full... | Baa, baa, oveja negra, ¿tienes algo de lana? Sí señor, sí señor, ¡tres bolsas llenas! Una para el maestro, una para la dama, y una para el pequeño niño Que vive al final de la calle Baa, baa, oveja negra, ¿Tienes algo de lana? sí señor, sí señor Tres bolsas llenas... Baa, baa, oveja blanca ¿Tienes algo de lana? sí señor, sí señor tres agujas llenas... Una para reparar un chaleco, una para reparar un vestido, y una para la niñita, con agujeros en su calcetín Baa, baa, oveja blanca ¿Tienes algo de lana? sí señor, sí señor tres agujas llenas... Baa, baa, oveja gris ¿Tienes algo de lana? sí señor, sí señor tres bolsas llenas Una para el gatito, una para los gatos y una para el dueño para tejer unos gorros de lana Baa, baa, oveja café ¿Tienes algo de lana? sí señor, sí señor, tres bolsas llenas Una para la mamá Una para el papá y una para el pequeño bebé quien vive al final de la calle Baa, baa, oveja desnuda ¿Tienes algo de lana? No señor, no señor, no hay bolsas llenas Nada para el maestro, nada para la dama y nada para el niño pequeño quien vive al final de la calle Baa, baa oveja desnuda ¿Tienes algo de lana? No señor, no señor, no hay bolsas llenas... |
4. Mary had a little lamb: Cancione en inglés de Mother Goose
Mary had a little lamb | María tenía un corderito |
Mary had a little lamb, Little lamb, little lamb, Mary had a little lamb, Its fleece was white as snow Everywhere that Mary went, Mary went, Mary went, Everywhere that Mary went The lamb was sure to go It followed her to school one day School one day, school one day It followed her to school one day Which was against the rules. It made the children laugh and play, Laugh and play, laugh and play, It made the children laugh and play To see a lamb at school And so the teacher turned it out, Turned it out, turned it out, And so the teacher turned it out, But still it lingered near And waited patiently about, Patiently about, patiently about, And waited patiently about Till Mary did appear "Why does the lamb love Mary so?" Love Mary so? Love Mary so? "Why does the lamb love Mary so?" The eager children cry "Why, Mary loves the lamb, you know." Loves the lamb, you know, loves the lamb, you know "Why, Mary loves the lamb, you know." The teacher did reply | Mary tenía un corderito En todas partes que Mary fue Un día la siguió a la escuela Hizo reír a los niños y jugar Y así el maestro lo apagó Y esperé pacientemente ¿Por qué el cordero ama tanto a María? María ama al cordero, ¿sabes? |
5. There was an old woman who lived in a shoe
There was an old woman who lived in a shoe | Había una viejecita que vivía en un zapato |
There was an old woman who lived in a shoe, She had so many children she didn't know what to do She gave them some broth with plenty of bread, She kissed them all fondly and sent them to bed. | Había una anciana que vivía en un zapato, |
Lee el cuento La viejecita que vivía en un zapato
6. Canción en inglés con trabalenguas: Cock a doodle doo
Cock a doodle doo | Cock a doodle doo |
Cock a doodle doo, My dame has lost her shoe; My master's lost his fiddle-stick, And knows not what to do. | Cock a doodle doo, |
Artículos relacionados
9 canciones de Buenas Noches para niños... ¡Dulces sueños!
Además de leer en voz alta el cuento antes de dormir, las canciones para dormir son un medio muy agradable de hacer esto. Las melodías tranquilas y las letras...
7 villancicos en francés: letras de canciones navideñas para cantar en familia
Si quieres que tus hijos conozcan la Navidad en otras culturas o están estudiando francés, puedes favorecer este aprendizaje con estas letras de canciones...
7 divertidas canciones infantiles sobre la amistad
Si buscas canciones sobre la amistad para hablar con tus hijos o tus alumnos sobre este importante valor, echa un vistazo a esta selección con 7 divertidas...
7 divertidas canciones de verano para niños
Te invitamos a cantar y bailar con esta colección de 7 divertidas canciones de verano para niños. Son canciones sobre el fin de curso, las vacaciones, los viajes...
Canción de las vacaciones para niños
Te invitamos a escuchar esta divertida canción de vacaciones para niños, es muy pegadiza y andaréis en casa cantándola y bailándola todo el día celebrando que...
5 canciones infantiles para lavarse las manos
¿Cómo podemos concienciar a nuestros hijos para que adquieran este hábito de higiene personal? En conmishijos.com os proponemos ver y cantar con vuestros hijos...
Comentarios
¡Sé el primero en comentar!